Ma'lumot

O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI JINOYAT PROTSESSUAL QONUNCHILIGIDA ISH YURITISH TILI TAMOYILLARI

R.I.Mirzaev


O‘zbekiston jinoiy sud ishlari tili instituti o‘zaro bog‘liq bo‘lgan uchta elementdan iborat: jinoyat protsessi ishtirokchilarining printsipi, protsessual holati va ish yuritishda ishtirok etgan shaxsning ona tili yoki tilidan foydalanish huquqini amalga oshirish kafolatlari. Prinsipning o‘zbek tilidagi varianti sovet analogiga mos keladi va respublika Konstitutsiyasida yagona davlat tili – o‘zbek tili mustahkamlanganiga qaramay, jinoyat ishi bo‘yicha ish yuritishda har qanday tilni qo‘llash imkoniyatini o‘z ichiga oladi. Ona tili yoki subyekt biladigan tildan foydalanish huquqini amalga oshirishni ta’minlashning asosiy vositasi tarjimon institutidir. Birinchidan, qonunda “tarjimon” tushunchasining qonuniy ta’rifi mavjud emas. Ikkinchidan, tarjimonni sud ishida ishtirok etish uchun jalb qilish asoslari va jarayoni tartibga solinmagan. Uchinchidan, uning holatini tartibga solishda bo‘shliqlar mavjud. Til institutining me’yoriy modelining barcha aniqlangan kamchiliklari huquqni muhofaza qilish organining faoliyatiga va jinoyat protsessi ishtirokchilarining huquqlariga rioya qilinishiga ta’sir qilishi mumkin, shuning uchun ularni yo‘q qilish maqsadga muvofiqdir



None

Sahifalar soni 01-9 | 39 Ko'rishlar | 42 Yuklab olishlar

To'liq maqolani yuklab olish