Статья посвящена исследованию семантических изменений в русской фразеологии с историко лингвистической точки зрения. В работе рассматриваются основные причины и механизмы, способствующие трансформации значений фразеологических единиц, включая влияние культурных и исторических изменений, заимствований из иностранных языков, а также внутреннюю логику развития языка. На основе анализа примеров приводятся современные тенденции в изменении фразеологического фонда русского языка. Статья подчеркивает значимость фразеологии как носителя культурной и исторической информации, способного адаптироваться к новым реалиям, сохраняя при этом свою связь с традицией.