Статья посвящена рассмотрению проблем перевода в
лингвокультурологическом аспекте. В ней исследуются элементы национальной культуры и
культурного опыта, отраженные как в языке (языковая система, речевая норма), так и в тексте
(культурное содержание, культурно обусловленный способ подачи и получения информации);
описываются переводческие стратегии при передаче имплицитно выраженных культурных
смыслов.